Записи с темой: Литература (список заголовков)
07:49 

Об универсальности «Гамлета»

Дама, приятная во всех отношениях
00:35 

Это же просто прелесть:)))

Дама, приятная во всех отношениях
28.08.2009 в 00:22
Пишет институтка:

о современном книгоиздании
они там все с ума посходили шоле нах?



URL записи

@темы: Литература, Наблюдения

15:58 

Как надоели ...

Дама, приятная во всех отношениях
Что-то я злая сегодня, поэтому странные личности раздражают сильнее, чем обычно. И в реале, и здесь на дайри.
Allora, это не о дискуссии на твоем дневнике, там точка зрения для меня дикая и чужеродная, но человек выглядит вполне нормальным, просто такое вот сильное несовпадение во взглядах. Это я сегодня успела еще и в сообществе одном поцапаться.

А вот скажите мне, а как литература должна на людей влиять?

Неужели, если трогательная история вызовет не переворот в душе, чтобы черствый человек сразу раскаялся, ушел в монастырь или отправился учить африканских детей высшей математике, а просто он под ее влиянием ну может разок накормит бездомную кошку, то эту историю надо на помойку? Типа, это не результат.
И, да, сразу скажу, это я не о своем творчестве, я вообще пишу легкие вещи, развлекательные.

Голосование многовариантное.

Вопрос: Так результат это или нет?
1. Не результат. На помойку такую литературу. 
2  (1.32%)
2. Не результат, но и ничего плохого в этом нет. 
10  (6.62%)
3. Результат. И немалый. 
61  (40.4%)
4. Ну хоть какой небольшой результат, и то хорошо. 
38  (25.17%)
5. А вы знаете такую литературу, чтобы душу переворачивала? 
19  (12.58%)
6. Нашла чем заморачиваться, реальных проблем у тебя мало... 
21  (13.91%)
Всего: 151
Всего проголосовало: 127

@темы: Негатив, Мысли вслух, Литература

22:48 

О мерисью, разбивающих канонические пары

Дама, приятная во всех отношениях
Навеяло очередным упоминанием одного сериала, где собственно мерисьюшка из нашего мира попадает в чужое произведение и уводит героя у героини.

Мне не понравилась сама идея, поэтому фильм не мог понравиться в принципе. Имхо, но я достаточно читала фанфиков, чтобы это еще и в виде фильма смотреть.

Вообще, фик, где наглая мерисьюшка, воплощающая в себе Эго автора, влезает в чужой мир и уводит героя у героини, в фикрайтерстве считается самым низким и слабым вариантом того, что можно сочинить. Обычно такое пишут четырнадцатилетние девочки с комплексом неполноценности и манией величия одновременно.

В чем вообще остается смысл "Гордости и предубеждения", если любая средненькая девица могла отбить Дарси у Элизабет? О чем мы тогда читаем, какой любовью восхищаемся?

Ну давайте понаставим фильмов, где разбитная девица уводит Ромео у Джульетты, и все заканчивается хэппи-эндом. Где нахальная красотка отбивает мистера Рочестера у Джен Эйр. Где современная не обремененная лишней моралью барышня составляет-таки счастье капитана Блада, нечего ему весь роман по неприступной Арабелле страдать.

Во что вообще превращаются все эти герои, если их любовь так легко заменяется на другую? Вывернул из сердца один образ, вставил другой - резьба подошла и хорошо?

Может это только мои личные заморочки, но мне Дарси без Элизабет, Ромео без Джульетты, Рочестер без Джен, Блад без Арабеллы и т. д. не интересны. Они перестают быть героями. Дарси становится обычным хамом, Ромео дуэлянтом и бабником, Рочестер вообще мерзавцем, Блад простым пиратом. Героями их делала любовь, большая и светлая. Она оправдывала их неблаговидные поступки, она же помогала им стать лучше.

И пусть эти мерисью подавятся тем, что им достается. Таких не-героев кругом полно, романы можно и не читать.

@темы: Мысли вслух, Литература, P&P, Фанфики

19:47 

"Крэнфорд", лучший роман Элизабет Гаскелл

Дама, приятная во всех отношениях
В продолжение темы Элизабет Гаскелл, еще один классик английской литературы

Настоящее имя автора «Мэри Бартон» довольно скоро стало известно. Гаскелл это принесло много проблем в быту – в Манчестере было немало тех, кто с негодованием отнесся к появлению такого романа. Но зато она стала признанным писателем, и Диккенс пригласил ее к сотрудничеству с его журналом «Домашние чтения».

Словно пытаясь отдохнуть от всех социальных бурь и от всех скандалов, которые вызвал ее первый роман, Элизабет Гаскелл начала писать очаровательную, бытовую, сентиментально-идиллическую историю, которой суждено было стать самым популярным из ее произведений. Тоска по деревенской жизни не покидала Гаскелл все годы, что она жила в Манчестере. Из этой тоски и родился «Крэнфорд» – мудрый, добрый и снисходительный, как охарактеризовала его Шарлотта Бронте.

читать дальше

Роман: "Крэнфорд"

Фильм: Крэнфорд

@темы: Литература, Мысли вслух

18:57 

Элизабет Гаскелл, еще один классик английской литературы

Дама, приятная во всех отношениях
Произведения Элизабет Гаскелл – яркий пример того, как в творчестве одного автора могут уживаться и даже дополнять друг друга романтизм и реализм. Из-под пера этой писательницы вышли несколько очень разных романов, большое количество рассказов и повестей, а также биография ее знаменитой подруги Шарлотты Бронте, до сих пор служащая основным источником информации о жизни автора «Джен Эйр».

Пятнадцать лет Элизабет Гаскелл была просто женой, матерью и верной помощницей мужа-священника. Но в 1845 году Гаскеллов постигло большое горе – умер их девятимесячный сын. Это событие перевернуло всю жизнь Элизабет, поскольку муж, чтобы отвлечь ее от горя, стал поощрять ее писательское хобби. В результате, в 1848 году был издан роман «Мэри Бартон, повесть из манчестерской жизни». Роман из жизни рабочих в период промышленного кризиса, борьбы против фабрикантов и первых попыток подать петицию в парламент стал сенсацией, вызвавшей настоящую бурю в английском обществе. Неизвестный автор (роман вышел анонимно) сразу стал одним из наиболее известных писателей своего времени.

После успеха «Мэри Бартон», Гаскелл начала писать свой лучший и наиболее известный роман «Крэнфорд», о котором будет рассказано отдельно в следующем посте.

В 1853 году вышел еще один ее социальный роман «Руфь». Шарлотта Бронте, с которой они дружили с 1850 года, и которой Элизабет присылала ранние наброски, была настолько восхищена, что даже попридержала публикацию собственного романа, чтобы внимание публики полностью сосредоточилось на «Руфи».

читать дальше

В 1854-55 годах был напечатан еще один ее роман «Север и юг», который и поныне пользуется большой популярностью.

читать дальше

В 1855 году умерла одна из самых знаменитых английских писательниц и близкая подруга Элизабет Гаскелл – автор «Джен Эйр» Шарлотта Бронте. Гаскелл сразу задумала написать ее биографию, и тут к ее удивлению отец и муж Шарлотты сами обратились к ней с такой просьбой. Эта биография до сих пор является классической. Сколько всего с тех пор написали об авторе «Джен Эйр», но книга Гаскелл по-прежнему вне конкуренции.

читать дальше

Все романы Элизабет Гаскелл были экранизированы, а некоторые и по нескольку раз. В русском переводе есть:

Крэнфорд
Север и юг
Жены и дочери

@темы: Литература, Мысли вслух

10:51 

Мир победившего фанфега

Дама, приятная во всех отношениях
Точнее не скажешь

07.08.2009 в 10:14
Пишет Маркиз:

Странное что-то творится. Вот так вот случайно выберешься с утреца в сеть и офигеешь. Сначала фехтующая Диана Меридор, потом яой по Шерлоку Холмсу. :hang:
Мир победившего фанфега. Пойду я лучше работать.

URL записи

@темы: Кино, Литература, Фанфики, Цитаты

10:43 

"Алый первоцвет"

Дама, приятная во всех отношениях
21.07.2009 в 04:42
Пишет Риджер:

Прочтенное
Эммуска Орчи "Сапожок принцессы"
Исторический приключенческий роман с любовной линией. Много приключений, переодеваний, благородных безымянных героев и прекрасных дам. Времена французской революции.

"Аз воздам" - следующий роман серии. В нем новые герои, но есть связующее звено в виде героя первого романа и французской революции. Приключения, бегство, прекрасные девушки и отважные мужчины :). Но первый мне понравился больше. Хотя этот короче.

"Неуловимый Сапожок" - третий роман серии. В центре герои первой книги, влипшие в самое опасное приключение. Роман неплох, но переводчик М. Белоусова отжигает по-черному. Она обогатила лексикон отменно воспитанного английского аристократа 18 века такими фразами как " Ты, легавая! Псина! Шавка!", "Что я иду на эту сделку с тобой, мужик!", "А ты чтобы к этому времени подготовил нам ксивы!", "Что ты так уставился на меня, мужлан?" и чудным словом "хреновина". Особенно мне нравится слово "ксива".
В остальном перевод хорош, но после этих выражений я отношусь к нему с некоторым подозрением.

Короче говоря, первый роман понравился мне больше всего и по-хорошему мне стоило бы им ограничиться :).

URL записи

Я фигею... Альдебаран умудрился из трех существующих переводов выложить самый худший! Да еще кто-то в комментариях умудряется утверждать, что "Сапожок принцессы" и "Алый первоцвет" - это разные книги разных авторов :lol:
В этом переводе косяк на косяке, романы перепланированы (два объединены вообще). Но увы, это единственная версия, когда перевели не только первый роман, но и сиквелы.
В любом случае, экранизация лучше... причем любая:)) Книгу экранизировали около десяти раз, не считая пародий и подражаний, на русском языке есть три. Плюс мюзикл, тоже кстати очень хороший.

@темы: Литература

20:09 

Что такое плохой конец?

Дама, приятная во всех отношениях
Читаю у Огненный Тигр дискуссию о любви к плохим концам.
Ну свое мнение я уже высказывала ЗДЕСЬ, и с тех пор оно не поменялось. Любовь к трагическим финалам по любому поводу - признак инфантилизма. Утверждения, что плохие финалы - это хорошо, поскольку это "как в жизни"... лучше не буду комментировать.
Плохой конец, особенно такой, в котором "все умерли", написать легко, выдавить слезу из читателя любой дурак сможет. Гораздо сложнее написать хороший финал. И еще сложнее написать такой плохой финал, чтобы это была не примитивная слезодавилка, а по-настоящему страшный и трагический конец.

И стала я тут вспоминать плохие финалы, которые меня зацепили. Мало, очень мало. Но пример я хочу привести как раз очень нетипичный.

Вспоминаю недавно виденную экранизацию "Милого друга". Американскую. Вроде ничего так была экранизация, не хуже других, но конец меня просто ошарашил. Там героя вдруг совершенно мелодраматично вызвали на дуэль и убили.
Я сидела и думала - неужели они не понимают, что тот конец, который в книге, гораздо страшнее? При всей моей симпатии к обаятельному Жоржу Дюруа, он - подлец и сволочь. И то, что в итоге помогавшие ему люди в грязи, а он весь в шоколаде, это реально страшный конец. Причем еще более страшный от понимания того. что это на самом деле и не конец, это только начало его блистательного пути по головам, а то и по трупам.
Причем у Мопассана это так тонко и изящно написано, это так мажорно подано (события ведь подаются в восприятии героя), что весь кошмар происходящего понимаешь далеко не сразу. А ведь вот оно - "как в жизни". Страшно, как в жизни, и реально, как в жизни.

@темы: Литература, Мысли вслух

02:13 

Как бы я экранизировала...

Дама, приятная во всех отношениях
Несколько видоизмененный флэшмоб. Был давно, сегодня дописала последние предложения и решила поднять:)

Дайте мне какое-нибудь произведение, и я вкратце расскажу, как бы я его экранизировала.

Произведение может быть любое - роман, рассказ, поэма, миф и т. д. Это может быть также какой угодно фик или ориджинал. Условие одно - чтобы я его читала. Сразу предупреждаю - слэш я не читаю, и с модной современной литературой тоже знакома плохо.

От MerMay - «Три мушкетера»
читать дальше

От Ela - «Бесы»
читать дальше

От Night Shine - «Гордость и предубеждение»
читать дальше

«Победители»
читать дальше

От [L]nemarkiza[/L] - «Мастер и Маргарита»
читать дальше

От Contessina - «Скарамуш»
читать дальше

От [L]Askramandora[/L] - «Камо грядеши»
читать дальше

Макси-фик по «Пещере Золотой Розы» (который типа продолжение)
читать дальше

От Tara Aviniony - «Маленький принц»
читать дальше

«Граф Монте-Кристо»
читать дальше

А как бы вы снимали четвертых «Пиратов»
читать дальше

От ~Терра~ - «Евгений Онегин»
читать дальше

От ArianaHitz - «Анжелика»
читать дальше

Анри д_Ор - «Понедельник начинается в субботу»
читать дальше
[L]
Not Now Marti[/L] - Этерна - любая из книг.
читать дальше

Dolores(9) - Консуэло
читать дальше

Mumrik_ - Туве Янссон, любая из книг о Муми-Троллях
читать дальше

Алисанда Кортелуаз - "Поющие в терновнике" или "Унесенные ветром"
читать дальше
запись создана: 06.07.2009 в 09:55

@темы: Кино, Литература, Флэшмоб

16:39 

Понравившиеся фразы из дискуссии

Дама, приятная во всех отношениях
Вот умеют некоторые люди четко формулировать мысль. Цитирую две понравившиеся фразы из одной дискуссии. Обе - ППКС.

02.07.2009 в 13:41
Пишет Alla-Emily:

1. Соавторство - очень хорошее средство против Мери-сью. Быстро начинаешь понимать, что если твоя героиня в угоду своему характеру надела любимому на голову кастрюлю с водой - он не простит ей всё через 5 минут за красивые глазки, а будет вспоминать этот инцидент до следующего потопа.

2. Следует различать категории "субьективно не нравится, не моё" и "мусор". Потому как та же Ле Гуин местами пишет скучновато и спорно, но у неё текст - это Текст, характеры - это характеры, а не шаблоны двумя штрихами, и всю идею произведения с первого прочтения не ухватишь.
"Не нравиться" - вполне понятно, вопросов нет, есть люди, которым и Пушкин не нравиться, это не повод тыкать им под нос стихи)))

URL записи

@темы: Литература, Мысли вслух, Цитаты

11:46 

Об Атосе и Миледи

Дама, приятная во всех отношениях
Очень увлекательно:)
morreth.livejournal.com/1093912.html
Полушутливо-полусерьезно доказывается, что Атос вовсе и не убивал Миледи. И что он инсценировал свою смерть (помните, как он говорил Миледи, что она считала его умершим), поскольку она его потихоньку травила. В комментариях предложили вариант, что она отравила кого-нибудь из его близких.

И, между прочим, вполне вероятно. В конце романа, когда находят отравленную госпожу Бонасье, Атос говорит: "От яда, который подмешивает она, нет противоядия". Ну откуда ему знать? При нем отравили только того несчастного солдата, да и то случайно. А он говорит так, словно долго и упорно искал это противоядие.

А я в связи с этим вспомнила, какой момент задел меня в этой истории с Миледи.
Почему-то ни разу я не слышала вопросов насчет ее возраста. Читатели принимают слова Атоса насчет шестнадцати лет за чистую монету. Вопрос - а откуда ее возраст знает Атос? Ясно, что только с ее слов, откуда же еще.
Есть, конечно, косвенное доказательство - Д'Артаньян по виду дает Миледи 25-26 лет. И снова вопрос - а откуда это он такой специалист по женскому возрасту? И тем более, как он так точно на глаз определил возраст женщины, чья красота - ее главное оружие? Знаете, даже мне, при моей совершенно обычной внешности, в 25 давали не больше двадцати. А Миледи, значит выглядит на свой возраст? Не смешите!

Я абсолютно уверена, что Миледи ко времени ее брака с графом де Ла Фер лет 20, никак не меньше. Больше - вряд ли, все же в 25 трудно себя выдать за шестнадцатилетнюю. А вот в двадцать - запросто. Имхо, конечно, подкрепленное только предположениями, женской психологией и характерами персонажей.
Кстати, тогда с Миледи вообще становится все понятнее - и в монастырь ее наверняка уже не зря упекли, и охотницей на мужчин она уже могла быть опытной, и вообще за ее плечами уже могло быть достаточно богатое прошлое.

Апд.
И да, забыла сказать. Согласна с автором разбора, что Атос подозревал, что жена осталась жива. Когда она возникла на горизонте, он скорее испугался, чем удивился.
запись создана: 01.07.2009 в 23:17

@темы: Мысли вслух, Мушкетеры, Литература

18:25 

Флешмоб от Lahesis

Дама, приятная во всех отношениях
Вы отмечаетесь в комментариях, а я даю вам какого-нибудь персонажа противоположного от вас пола. Или по одному разного пола - по желанию. У себя вы вешаете такую же игрушку и описываете какими бы были ваши отношения с указанным мужчиной (или женщиной).

Мне от Lahesis достались:

1. Джек Воробей
читать дальше

2. Александр Дюма
читать дальше

@темы: Кино, Литература, Флэшмоб

14:30 

«Идеальный муж», экранизации

Дама, приятная во всех отношениях
Моя коллекция экранизаций за недавнее время пополнилась двумя версиями «Идеального мужа».

В первой лорда Горинга играет Джонатан Ферт, а действие там перенесено в наше время. Впрочем, это никак не влияет на впечатление, поскольку сюжет вечен. Думаю, что «Идеальный муж» также прекрасно смотрелся бы даже среди космических кораблей и скафандров. Фильм очень милый, очень английский, Джонатан Ферт хорош, хотя братовой харизмы ему все же не хватает.

Вторую я еще не видела, но очень надеюсь на хорошее впечатление. Постановка это Би-Би-Си, что и радует, и в то же время настораживает – у меня сложилось не слишком хорошее впечатление об их экранизациях до начала 90-х, уж очень они скучные. Но зато актеры хорошие: лорд Горинг – Джереми Бретт, Мейбл – очаровательная Сьюзан Хэмпшир, которую я запомнила еще по роли безумной Лори в фильме «Три жизни Томазины», а сейчас наблюдаю в роли герцогини Мальборо в «Первых Черчиллях». Миссис Чивли играет Маргарет Лэнтон – красивая актриса, игравшая Маргариту в экранизации «Алого первоцвета» 1950 года (в России фильм не выходил).

Если вечером сил хватит – выложу капсы. И может быть напишу еще об одном «Идеальном муже», 1949 года.

@темы: Кино, Литература

10:42 

Жюльетта Бенцони

Дама, приятная во всех отношениях
Prince Noir дал потрясающую ссылку на сайт, где рассказывается о книгах Жюльетты Бенцони и главное - фильмах по ним.

Ах, как я в шестнадцать лет читала "Марианну"... А потом "Катрин" и "Флорентийку".

Во всех трех сериях первые два романа очень недурны. Первый роман "Марианны" мне вообще очень нравится - там 19-й век, наполеоновская Франция, очень тщательно проработаны линии интриг, прописаны характеры (причем почти нет новых персонажей, только главная героиня и несколько третьестепенных).
"Катрин" тоже интересна, хотя там я читала толком всего два или три романа (остальные попались в руки слишком поздно, когда я уже остыла). Там времена столетней войны, Жанна д'Арк, Синяя Борода, Карл VIII. Очень жесткий роман, нравы, пытки и война выписаны безжалостно, а главного героя периодически хочется убить нафиг.
"Флорентийка" немного послабее на мой взгляд. Она об Италии, а ее Бенцони знает видимо хуже. Впрочем, все сцены с Лоренцо Великолепным очень хороши. Да и вообще, Флоренция выписана с любовью. Может мне просто тогда Бенцони уже приелась, не знаю, но эту серию я завершила на третьем романе.
Главное - ни в коем случае ни одну серию не читать дальше четвертого романа. А лучше вообще закончить на третьем. Бенцони явно исписывается к концу серии.

И до сих пор восхищаюсь, как Бенцони хорошо знает матчасть. Конечно, и у нее не обходится без ляпов, но все-таки уровень знания истории и быта - как у хорошего специалиста. Чувствуется, как тщательно она готовилась к каждой книге и насколько глубоко изучала быт и обычаи времени о котором пишет. А ведь пишет она о разных временах - 14, 15, 19 века. И все не просто любовные романы в историческом антураже, а любовно-приключенческие истории, вплетенные в самую гущу исторических событий. Рисуются портреты знаменитых исторических деятелей (ах, как она красиво нарисовала Талейрана), сцены балов, казней, баталий.

А теперь выяснила, что оказывается по всем этим трем знаменитым сериям поставлены фильмы и сериалы. "Марианну" даже ставил режиссер "Анжелики". Только вот успех был намного меньше. Посмотрела я на актрису - да уж, до Мерсье ей далеко. Но все равно, я бы хоть по одной серии из каждого очень хотела бы увидеть. Очень. Это же одни из первых прочитанных мною любовных романов... Ах...

А еще, с чего собственно все и началось (ссылку мне дали потому, что я сетовала об отсутствии таких книг), Бенцони, оказывается написала два романа о герцогине де Шеврез. Вышли они всего два-три года назад.
А уж история Мари де Шеврез, которую помнят все, кто читал "Трех мушкетеров", это жизнь, до которой далеко любому роману. pay.diary.ru/~princenoir/?comments&postid=31321...

Буду читать. В принципе, я Бенцони давно не читала. Но ради такого случая - выкрою время и специально прочту. Мари де Шеврез того стоит.

Апд. Не могла не поднять эту запись, поскольку как вы думаете, что я обнаружила на Кинозале?
Экранизацию "Катрин"
Качество оставляет желать лучшего, к тому же фильм на языке оригинала с русскими субтитрами. Но зато редкость какая! Я буду качать обязательно.
Кстати, кто там интересуется бургундским герцогом Филиппом Добрым? Он там как раз среди главных героев.
запись создана: 17.08.2007 в 21:38

@темы: Ссылки, Мысли вслух, Мушкетеры, Литература, Кино

19:25 

Кто помнит мою любимую фразу?

Дама, приятная во всех отношениях
По смыслу она же, только развернуто.

Пишет Ксюнель:
Нет ничего оригинального. Тащите отовсюду всё, что резонирует с вашим вдохновением и питает вашу фантазию. Пичкайте себя старыми фильмами, музыкой, книгами, картинами, фотографиями, стихами, мечтами, случайными беседами, архитектурой, мостами, вывесками, деревьями, облаками, водоёмами, светом и тенями. И выбирайте что утащить - только то, что говорит с вашей душой без посредников. Если вы будете делать так, ваша работа (и утащенное вами) будет аутентичным.
Аутентичность - бесценна, а оригинальности просто не существует.
И не утруждайтесь прятать факт "воровства" - да хоть празднуйте его, если хотите.
В любом случае никогда не забывайте слова Жана-Люка Годара: "Дело не в том, откуда что вы взяли, дело в том, как вы это использовали".

(с) Джим Джармуш


Да, я всегда была за честный плагиат - использовал чужую идею - ничего страшного. Главное, честно в этом признаваться и себе, и другим. Ну нет ничего нового, и как бы ты не изощрялся, как бы ни выдумывал сам, все равно тебе скажут "вы этот ход в том фильме взяли".

@темы: Литература, Слова

15:35 

Угадайте героев

Дама, приятная во всех отношениях
Флэшмобнула игру у Ана-тян

Вот несколько фандомов. Угадайте моих любимых героя и героиню в канонах (Не пейринг! Мои любимые герой и героиня не всегда пара)
Кто угадает больше всех - напишу драббл по любому из перечисленных фандомов. Ответы пожалуйста под кат.

Итак, ответы:

1. Гарри Поттер
читать дальше

3. Властелин колец
читать дальше

4. Светлячок
читать дальше

5. Одиссея капитана Блада
читать дальше

6. Романы Джейн Остин
читать дальше

7. Графиня де Монсоро
читать дальше

8. Пираты Карибского моря
читать дальше

9. Всадники Перна
читать дальше

10. Троянский цикл
читать дальше

11. Три мушкетера (вся трилогия)
читать дальше

12. Проклятые короли
читать дальше

13. Агентство НЛС
читать дальше

14. Ее звали Никита
читать дальше

15. Люди Х
читать дальше

Результаты:

Tara Aviniony – 14
Artemiz – 11
Аир – 9
ksunel – 8 (хотя за Веру тебе пожалуй бонус полагается :gigi: )
Этери_ – 3
corso – 3
felinn – 2

Тара, можно заказывать драббл:)
Но поскольку участников немного, я пожалуй каждому напишу еще по стонарику (кажется так называется совсем крошечная зарисовка в несколько предложений). Можно заказывать фандомы из моего списка, пейринг и прочие пожелания.
запись создана: 15.05.2009 в 10:09

@темы: Фанфики, Литература, Кино

21:18 

О праве автора

Дама, приятная во всех отношениях
По мотивам одной дискуссии.

Задумалась я о праве автора на свои произведения. Не об авторском праве, это вопрос юридический. А именно о праве делать со своими произведениями все, что сам автор пожелает. На дискуссию ссылаться не буду, там разговор несколько о другом, он только уведет в сторону от моего вопроса.

А вопрос такой. Точнее ситуация.
Представьте себе, что к вам в руки попал второй том "Мертвых душ". Тот самый, сожженый. Не четыре черновые главы, а полный окончательный вариант, написанный рукой самого Гоголя. Как? Ну мало ли как! Может подменил его кто. В данном случае это не важно.
Важно вот что. Гоголь этот второй том сжег. Он, как автор, счел, что книгу нужно именно сжечь, а не показывать людям. Черновые варианты потом напечатали фактически вразрез с его волей.
И вот у вас в руках рукопись, которая по воле великого автора должна быть уничтожена. Как вы поступите?
запись создана: 17.05.2009 в 16:35

Вопрос: Как вы поступите?
1. Уничтожу 
16  (11.19%)
2. Опубликую 
59  (41.26%)
3. Не считаю себя вправе принимать подобные решения 
53  (37.06%)
4. Свой вариант 
15  (10.49%)
Всего: 143

@темы: Вопросы, Литература

20:51 

«Айвенго», воспоминания о первом прочтении

Дама, приятная во всех отношениях
За последнее время уже в третий раз зашел разговор об «Айвенго». И это при том, что роман этот я не люблю (и не ненавижу, просто не стану перечитывать), у того же Вальтера Скотта я однозначно предпочту «Квентина Дорварда» или «Талисман». Но, разумеется, читала два раза (в детстве и после двадцати лет) и смотрела три с половиной фильма – американский, английский, наш и еще кусочки из новой английской версии.

Хорошо помню впечатление от первого прочтения. Было мне тогда около двенадцати лет, и я зачитывалась историческими и приключенческими романами – Дюма, Сабатини, Стивенсон, Майн Рид, Буссенар, конечно же Вальтер Скотт, ну и так далее. До «Айвенго» я уже прочла с полдюжины книг того же Скотта, поэтому имела представление, чего ждать. Но боюсь, что излишняя известность этого романа повлияла на мое восприятие в плохую сторону – я ждала, что «Айвенго» будет на голову выше уже прочитанных мною книг Вальтера Скотта.

Разочарование было сильное. Я с трудом догрызла «Айвенго», понадобилось мне дней пять, и это при том, что я книгу такого объема глотала за день-два. Какой же скучной она мне показалась, кошмар. Но главное – мне никто не понравился!

читать дальше

И опять возвращаюсь собственно к роману. В двенадцать лет он мне не понравился. Но в двадцать с небольшим я все же перечитала его. К тому времени я видела английскую экранизацию с Энтони Эндрюсом, Сэмом Нилом и Оливией Хасси (в роли Ревекки, разумеется). Видела американскую с Робертом Тейлором и Элизабет Тейлор (конечно опять в роли Ревекки). И нашу – с Тамарой Акуловой в роли леди Ровены. В кои-то веки леди Ровена стала яркой и запоминающейся. А все почему? Правильно – потому-что ей отдали текст Ревекки:))

В общем, стала я перечитывать роман. И он мне снова не понравился. Но об этом, похоже, в следующий раз, на сегодня с меня уже хватит воспоминаний:)
запись создана: 30.04.2009 в 10:40

@темы: Мысли вслух, Литература, Женщины

01:56 

Фантастика. Терминология.

Дама, приятная во всех отношениях
Записываю, чтобы не забыть.

Пишет Рыжий Вампирёныш:
17.03.2009 в 14:58
В ангийской терминологии с этим немного сложнее: дело в том, что сначала ВСЕ абсолютно жанры делятся на два: non-fiction (биографии, мемуары и тп, то есть непридуманное) и fiction (ВСЁ остальное, все абслютно жанры, начиная с детективов и заканчивая любовными романами)
естественно, у всех детективов-романов-фантастики есть и свои названия, но если просто сказать fiction — это не фантастика, как думают многие, а именно всё, что не non-fiction

А именно из фантастических направлений, можно разумеется, выделить science fiction или SciFi - научная фантастика, которая в свою очередь делится на суб-жанры (по википедии) Hard SF, Soft and social SF, Cyberpunk, Time travel, Alternate history, Military SF, Superhuman, Apocalyptic, Space Opera, Space Western, New Wave, Steampunk, и другие (иногда фаже Fan Fiction туда причисляют)

Родственными НФ называют жанры Fantasy, Horror Fiction, Mystery Fiction, Superhero Fiction.

И кстати, вышеупомянутый термин Speculative Fiction - это не альтернативное нзваниe SciFi, а более широкое понятие, включающее в себя и SciFi и другие фантастические жанры. Speculative fiction - это и есть в нашем понимании термин "фантастика", который уже делится на всё остальное.

URL комментария

@темы: Литература, Слова

Четырнадцать аллей

главная