Дама, приятная во всех отношениях
27.11.2010 в 18:04
Пишет Gabriel Vega:Пуританское имятворчество
В XVI веке Англия становится протестантской страной. Новообращенные протестанты, как и всякие неофиты, пытались порвать "с проклятым католическим прошлым" любым доступным способом. Чтобы как можно больше отличаться от католиков, они решительно отказались давать детям имена из святцев и начали искать другие источники. Источники нашлись быстро: в моду вошли имена из Ветхого и Нового Заветов: Сэмюэл (Самуил), Эбрахам (Авраам), Сара, Бенджамин (Вениамин), Дебора (Девора), Инек (Енох). Иногда в поисках имени "покрасивше" не слишком грамотные родители попадали впросак: так, многих девочек начали называть Дилайлами (Dalilah), хотя Далила, предавшая Самсона за тысячу сто сиклей серебра, вряд ли может считаться положительным персонажем не то что с точки зрения веры, но и простой порядочности.
Те, кому библейских источников показалось мало, начали изобретать имена сами: Черити (благотворительность), Честити (непорочность), Верити (истина), Мерси (милосердие). Особенно богатой фантазией обладали пуритане – последователи кальвинизма, считавшие, что англиканская церковь еще недостаточно освободилась от пережитков католицизма и нуждается в дальнейшем реформировании. Как и всякие радикалы, пуритане часто хватали через край, что и сказалось в их имятворчестве: детей начинают называть Everlasting-Mercy (Бесконечное-Милосердие), Sorry-for-Sin (Сожалею-О-Грехе), Faith-My-Joy (Вера-Моя-Радость).
читать дальше
URL записиВ XVI веке Англия становится протестантской страной. Новообращенные протестанты, как и всякие неофиты, пытались порвать "с проклятым католическим прошлым" любым доступным способом. Чтобы как можно больше отличаться от католиков, они решительно отказались давать детям имена из святцев и начали искать другие источники. Источники нашлись быстро: в моду вошли имена из Ветхого и Нового Заветов: Сэмюэл (Самуил), Эбрахам (Авраам), Сара, Бенджамин (Вениамин), Дебора (Девора), Инек (Енох). Иногда в поисках имени "покрасивше" не слишком грамотные родители попадали впросак: так, многих девочек начали называть Дилайлами (Dalilah), хотя Далила, предавшая Самсона за тысячу сто сиклей серебра, вряд ли может считаться положительным персонажем не то что с точки зрения веры, но и простой порядочности.
Те, кому библейских источников показалось мало, начали изобретать имена сами: Черити (благотворительность), Честити (непорочность), Верити (истина), Мерси (милосердие). Особенно богатой фантазией обладали пуритане – последователи кальвинизма, считавшие, что англиканская церковь еще недостаточно освободилась от пережитков католицизма и нуждается в дальнейшем реформировании. Как и всякие радикалы, пуритане часто хватали через край, что и сказалось в их имятворчестве: детей начинают называть Everlasting-Mercy (Бесконечное-Милосердие), Sorry-for-Sin (Сожалею-О-Грехе), Faith-My-Joy (Вера-Моя-Радость).
читать дальше
Параллель с советским постреволюционным имятворчеством просто напрашивается. Имена из святец точно также перестали котироваться у особо рьяных родителей. и они начали называть детей производственно - Тракторами и Шестеренками, революционно - Октябринами и Революциями, по-передовому - Электрификациями, ну и так далее.
По нескольку имен детям давать не разрешали, все-таки правила были построже, чем в Англии 17 века, так что желающие назвать ребенка Революцией мировой вынуждены были довольствоваться Ревмирой, Пятилеткой в четыре года - Пятвчетом, Владимиром Лениным - Владленом, Лагерем Шмида в Арктике - Лагшмиварой. Ну и конечно самый популярный пример, это Да здравствует Первое Мая - Даздраперма.
Кроме того, желая приобщиться к культуре, некоторые родители начали давать детям имена с оперных афиш, ну и вообще подхваченные где-то заграничные и красиво звучащие - Изольда, Иоланта, Роланд и т. п.
Были и очаровательные совмещения, например имя Гертруда, которое кто-то воспринимал как заграничное, а кто-то как Героиня труда.
Но были и накладки вроде пуританской Далилы - например, в погоне за тем же приобщением к мировой культуре девочкам давали имена Баядера и Травиата.
Впрочем, склонность некоторых родителей поиздеваться над ребенком и наградить его звучным именем, над которым будут потихоньку хихикать окружающие, была всегда, остается она и сегодня. О чем напоследок очаровательное стихотворение Юрия Благова. Когда оно сочинено, не знаю, но я бы отнесла его к 60-м, уж очень молодые родители похожи на "физиков и лириков".
Дед, старался для внучонка,
Нахватал из разных мест
Ряд имен, звучащих громко:
Товий, Муций… Свен… Орест…
читать дальше
Ну а почему бы и нет Некоторые пуританские имена тоже оказались удачными и даже прижились.
класс спасибо за перепост =)
А параллель напрашивается, да =) Хотя я согласна с тем, что многие имена получились вполне себе ничего =))
Но вообще мне ограниченность набора выбора не нравимтся очень. А реакция сверстников связана, имхо, не с тем, что имя страшное, а с тем, что непривычное, а у нас к непривычным именам не привыкли ((( Впрочем, когда речь идет о мальчиках, там объективная необходимость в уравниловке, увы =))
Ой, комментарий не отправляется, а я еще вспомнила, что имя было "лагерь Папанина на льдине", а вот как само имя звучит - не помню(( Типа Лапанальд, наверное)))
А еще мне очень глубоко втайне нравится идея отца Ясена Засурского дать сыну имя - дерева. Понатно, Ясен с ним натерпелся, мягкий знак "выкорчевал"... но все-таки славное начинание было.
Если сообщения дублируются, может kate-kapella удалит лишние...
Далее герой делает роковую по тем временам ошибку:
- Дома господин аббат Жирар?
- Гражданин, - отвечала служанка, - здесь нет ни господина, ни аббата.
- Извините, сударыня, - спохватился молодой человек. - Я хочу сказать - служитель церкви Сен-Лоран.
Он поправился, да не совсем. Впрочем, как надо было сказать, чтобы вышло вполне революционно, догадаться нетрудно
Интересно, а в наше время "демократические преобразования", "либеральные реформы", "возвращение в мировую цивилизацию" такой волны не породили.
По нескольку имен детям давать не разрешали,
А тоже, кстати, почему у славянских народов эта традиция не прижилась?
Хотя если учитывать немалое число межнациональных браков появление имен вроде Тарас-Ашот или Анна-Айгуль было бы вполне объяснимо.
еще мне очень глубоко втайне нравится идея отца Ясена Засурского дать сыну имя - дерева
Мне всегда казалось, что это что-то польское или южнославянское.
А само по себе имя неплохо звучит - и без мягкого знака, и с таковым.
Волны нет, но странные имена есть и двойных сколько угодно.
Почему только советским? Если уж на то пошло, все имена изначально имели конкретный смысл, хотя сейчас мы этот смысл и забыли.
а я еще вспомнила, что имя было "лагерь Папанина на льдине",
или "Отто Юльевич Шмидт на льдине" - а как само имя звучало, уже не помню...
из наших архивов - помню, что бабушкину одноклассницу родители назвали Белая Ночь Ивановна
Tara Aviniony
еще мне очень глубоко втайне нравится идея отца Ясена Засурского дать сыну имя - дерева Мне всегда казалось, что это что-то польское или южнославянское. А само по себе имя неплохо звучит - и без мягкого знака, и с таковым.
это да . Сына моих друзей зовут Ясенем - "Ясень". От "Ярослав". Вот не прижилось к нему "Слава"
tigrjonok
Но вообще мне ограниченность набора выбора не нравимтся очень. А реакция сверстников связана, имхо, не с тем, что имя страшное, а с тем, что непривычное, а у нас к непривычным именам не привыкли (((
если непривычное, это ничего. Но у нас же перегибы любят. Вроде "Белой Ночи" .
С другой стороны, общий тренд - называть всех девочек Галинами или Натальями или Александрами (в разное время), "потому что модно", - тоже не сахар.
если непривычное, это ничего
так если бы ничего =)) У меня есть знакомая Анджела, котрой в свое время от сверстников (т.е. в 80-е) за имя еще так доставалось
С другой стороны, общий тренд - называть всех девочек Галинами или Натальями или Александрами (в разное время), "потому что модно", - тоже не сахар.
так именно что (((
У меня есть знакомая Анджела, котрой в свое время от сверстников (т.е. в 80-е) за имя еще так доставалось
правда? (искренне удивляется). Дразнили, что ли?
ага
Да, с именами все бывает непросто. Вот невестку посетила мысль младшую дочь назвать Ариной. Вроде бы хорошее имя, только у нее Р в отчестве и фамилии, сплошной рык, да плюс в школе, как дойдет до Пушкина с няней, так и быть ей Родионовной до упора...
Назвали Анной. Очень сочетается со старшей, Елизаветой. Имена равнозначные, "царские"...
ссссстранно. О, сколько нам открытий чудных...
С другой стороны, общий тренд - называть всех девочек Галинами или Натальями или Александрами (в разное время), "потому что модно", - тоже не сахар.
Странно, меня по паспорту зовут Александрой (называют Алисой), так я наперечет знаю тезок, Александр, в смысле)) Наверное, это региональное. Хотя, после "Москвы слезам не верит", тезок прибыло)) Да, еще убивает постоянное сокращение, как Саша, и почему-то обижаются, если не отзываюсь. У меня у приятельницы дочку Стасей зовут. Когда она меняла школу, прошло месяца два, прежде чем ее Настей звать отучились.
У нас в университете у философов-третьекурсников в группе 4 Алисы. Я когда-то у них заменяла. Когда я представилась - аудитория легла от смеха. Они сказали, что на весь универ Алис семь студенток (правда, у нас в тот год наверное всего тысячи три училось). Вот и редкое имя))
Волны нет, но странные имена есть и двойных сколько угодно.
Двойные в русском скорее всего из-за очества не прижились. У меня была учительница, которая родилась в Аргентине. Она была Анна-Мария по паспорту, но ее все равно называли Анна Израиловна. А в Европе есть четкое различие два имени или двойное. Скажем, Жан-Мари Ле Пен. Тут Жан-Мари - это двойное имя. А у меня есть приятель. Его зовут Жеральд, а второе имя у него Мари - в честь крестной. Обычно называют первым, очень редко вторым-третьим. И обычно - второе-третье в честь крестных, поэтому так много "двойных" имен.
так я наперечет знаю тезок, Александр, в смысле))
возможно, региональное. Я родилась и училась в Петербурге, у меня было пять Саш в классе. А в университете - на факультете Александров или Александр было больше всего. Само имя красивое, безусловно, но для детей 1980-1981 годов рождения в Петербурге - очень распространенное.
У нас в университете у философов-третьекурсников в группе 4 Алисы.
я Алиса , нас было две Алисы на курсе, и там я впервые встретила тезку . А вот сейчас маленьких "Алис" много, которым по два-три года.
У меня у приятельницы дочку Стасей зовут. Когда она меняла школу, прошло месяца два, прежде чем ее Настей звать отучились.
от Анастасии мне еще нравится сокращение "Ася" . И "Стася" - очень хорошо, нежно .
Саш-мальчиков - вокруг всегда было много. В младших классах у нас их было целых четыре в классе. И все Саши. А вот девочек - наперечет. Особенно моего возраста и старше. (юг Украины)
А 80-81 - это как раз пик был после "Москва слезам не верит", наверное)) Во всяком случае, большинство моих знакомых либо в этой возрастной категории, либо совсем маленькие. Правда, сейчас их на Украине часто Олесями/Лесями сокращают (в укр. варианте - Олександра, у меня вечно спрашивают, как можно Алиса от Олександри сокращать, а я столько сил убила, чтобы у меня через "А" было).
Олеся - тоже хорошо
А Вы сразу представляйтесь Алисой. Кому какое дело, что записано у Вас в паспорте, правда же?
Я в университете работаю - имя постоянно мелькает. А потом - мне очень нравиться имя Александра, поэтому студенты меня называют паспортным именем. А вот с не студентами часто приходиться проводить увлекательные беседы...
А вот с не студентами часто приходиться проводить увлекательные беседы...